【翻譯】夏ドラマ主役メッセージ!! 月刊ザテレビジョン8月号

 


【翻譯】

From 📖月刊ザテレビジョン8月号
自購電子書,勿二傳二改🚫

飯豊:有共同感覺的人能靠近人類本質和內心,我覺得這樣的刑警很有意思。

浅香:因為我喜歡精神上的事物,所以一聽到感情的視覺化,就產生了興趣。因為是有科學根據的內容,所以真的想挑戰一下。

飯豊:據說有共同感覺的人是實際存在的,所以我想先了解一下要以怎樣的視角和人對話之後再進入拍攝。

淺香:涼是看不見情感顏色的……,是說作為角色的塑造,我剪了頭髮(笑)。上次剪那麼短是十年前的事了,所以我想如果能抹除至今為止我飾演的刑警角色的印象、創造出新刑警的樣子就好了。

——朱梨和凉都是背負過去的角色。

飯豊:朱梨以15年前發生的事件為契機,變得可以用顏色來看見對方的感情,但是因為看太多感情而累身心俱疲,不願與他人對到眼,所以容易被認為是不擅長交流的孩子。但是,實際上她的內心非常強大。

浅香:涼是以某個事件為契機從警視廳調到神奈川縣警的刑警,最初對朱梨的能力半信半疑。但是,在一起搜查的過程中,被她勇於挑戰事件的姿態給吸引了。隨著關係的加深,羈絆逐漸產生,但我想也會接觸到朱梨這個人內心的軟弱之處,所以希望能互相走近,建立好的關係。

——對對方的印象是什麼顏色的?

飯豊:綠色。淺香的言行舉止都很柔和,聲音的音調也很溫柔,所以給人一種治癒的印象。 因為我很急躁,所以浅香給人一種在大樹的樹蔭下休息的印象。(分かるwwww

浅香:為了成為大樹一般的人我會加油的(笑)。飯豊是黃色的感覺。 給人一種太陽似的,能讓周圍變得明亮的印象,我想現場也會變得明亮吧。

飯豊:因為拍攝現場比較很嚴肅,所以想保持和諧。 我想朱梨和風早先生的搭檔感和逐漸逼近的15年前的事件的真相是很大的看點。 然後能通過朱梨,體驗一下共感就好了。

——令人懷念的夏日記憶?

浅香:在夏日祭典的小攤上脫模(型抜き,指的是在祭典中的一種遊戲,指將印在點心上的圖案,用針或竹籤去將圖案挑刻出來,而不改變其本身形狀就算成功。)的回憶

夏天就是要去祭典~雖然沒有跳盂蘭盆會舞,但是在廟會上做了脫模之類的遊戲。 那個啊,從後面舔弄濕的話模具就容易拔出來了。 也會這樣作弊呢(笑)


『オクトー 〜感情捜査官 心野朱梨〜』
7月7日(木)よる11時59分スタート

(自己有興趣翻譯的,若有錯誤歡迎告知(●'◡'●))

留言

這個網誌中的熱門文章

【歌詞翻譯】花嫁未滿ESCAPE 片尾曲 | Escape /FANTASTICS from EXILE TRIBE

BIG BANG BOY-Travis Japan 個人詮釋